So Far and Yet So Near

Valerie has a weekly piano lesson. Her teacher is in St. Petersburg, Russia while we sit in Athens, Georgia. It’s actually a pretty good arrangement. We use Skype for the call, so Valerie and the teacher can see and hear each other. It works well.

We do this because, interestingly, the Russian names for notes are different from the American names, which makes sense because the languages don’t share an alphabet. Americans use letters to name notes and Russians use the familiar Do-Re-Mi. For instance,  C in America is Do in Russia, D is Re, etc. In the States we’d say that we’re playing a C major chord, and in Russia it is a Do major chord.  The notation is the same, just the names of the notes are different.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s